?

Log in

No account? Create an account

НЕВНЯТНЫЙ · ХРЕНЬ


будучи разбужен на тихой в остальном понадкамской заре перебранкой…

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
будучи разбужен на тихой в остальном понадкамской заре перебранкой местных кабысдохов, обнаружил у любимого автора словечко "тоняга", по всей видимости, это "модник", будущий "стиляга".
Помнится, в послесловии к сборнику russian stories составитель глеб струве (это в самом начале 60-х) дико извинялся перед читателями, что ему не удалось обнаружить ни в одном из словарей употребленное тем же автором словечко "неперка" (через йо), хотя корень глагола "переть" (фартить, везти) тут вполне очевиден.
* * *
* * *
[User Picture]
On August 7th, 2011 08:26 am (UTC), lafinur commented:
А "стиляга" у меня как-то большее ассоциировался с уничижительным, типа "дворняга" :)
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry