?

Log in

No account? Create an account

НЕВНЯТНЫЙ · ХРЕНЬ


будучи разбужен на тихой в остальном понадкамской заре перебранкой…

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
будучи разбужен на тихой в остальном понадкамской заре перебранкой местных кабысдохов, обнаружил у любимого автора словечко "тоняга", по всей видимости, это "модник", будущий "стиляга".
Помнится, в послесловии к сборнику russian stories составитель глеб струве (это в самом начале 60-х) дико извинялся перед читателями, что ему не удалось обнаружить ни в одном из словарей употребленное тем же автором словечко "неперка" (через йо), хотя корень глагола "переть" (фартить, везти) тут вполне очевиден.
* * *
* * *
[User Picture]
On August 7th, 2011 03:24 am (UTC), seminarist commented:
Думаю, что тоняга - от слова "тонный" от слова "тон". "Бескозырки тонные, сапоги фасонные..." А где это у Зощенко тоняга?
* * *
[User Picture]
On August 7th, 2011 03:29 am (UTC), seminarist commented:
А, нашел. Вот, где, наконец, видно, что Зощенко был офицером.
[User Picture]
On August 7th, 2011 03:36 am (UTC), made_of_honor replied:
голубая книга, да, любовь, а название вставленного рассказа не помню. Конечно, тон-фасон, но почему-то умерло словцо.
[User Picture]
On August 7th, 2011 03:47 am (UTC), made_of_honor replied:
ой, да деньги, конечно! С моей едва ли не самой любимой фразой насчет кто откуда их берет
* * *
[User Picture]
On August 7th, 2011 07:07 am (UTC), balda_balda commented:
ага. так и есть. но - исключительно в армейской среде. про штатского фертика не скажут "тоняга".
[User Picture]
On August 8th, 2011 03:02 am (UTC), seminarist replied:
Вот-вот. А тут речь идет о гражданском инженере, причем характеризует его женщина, не имеющая к старой армии никакого отношения. Это у Зощенко явно нечаянно выскочило.
* * *
[User Picture]
On August 7th, 2011 07:50 am (UTC), lafinur commented:
Почти "миляга" :)))
[User Picture]
On August 7th, 2011 08:23 am (UTC), made_of_honor replied:
ну да, восхищение, как и в стиляге, присутствует
[User Picture]
On August 7th, 2011 08:26 am (UTC), lafinur replied:
А "стиляга" у меня как-то большее ассоциировался с уничижительным, типа "дворняга" :)
[User Picture]
On August 8th, 2011 03:20 am (UTC), seminarist replied:
Чуковский, помнится, пытался это восхищение затушевать:
"...как создалось в нашем языке это слово? Взяли древнегреческое, давно обруселое стиль и прибавили к нему один из самых выразительных русских суффиксов: яг(а). Этот суффикс далеко не всегда передает в русской речи экспрессию морального осуждения, презрения. Кроме сутяги, бродяги, есть миляга, работяга и бедняга. Но здесь этот суффикс становится в ряд с неодобрительными ыга, юга, уга и пр., что сближает стилягу с такими словами, как прощелыга, подлюга, ворюга, хапуга, выжига..."
[User Picture]
On August 8th, 2011 05:23 am (UTC), made_of_honor replied:
происхожденчески - безусловно, но впоследствии в разных устах звучало по-разному.
Кстати, дочка-chessfan, увидев ваш юпик, спросила, таль это или алехин. Подумав, ответил, что на вид ближе ко второму, а по звучанию к первому.
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry