made_of_honor (made_of_honor) wrote,
made_of_honor
made_of_honor

Categories:
В развитие чисто совпадения - lox-down = лохдаун. В цитате видел, в сети, вроде, ещё нет. В английском lox или жидкий кислород, или копчёный лосось, лососина (Yiddish laks, from Middle High German lahs salmon, from Old High German; akin to Old English leax salmon).
Лохотрон ещё в русском недавнего происхождения. Лошара, лошарик, лошня, лошпень (в словарях пока нет, но есть лошкопед, лошпар, лошфарм, лошить и т.д.). Бедный, бедный английский, а русский веером от впалого живота автоматными очередями. Словообразование в английском убогое дальше некуда, зато синонимов, как правило, не меньше, а чаще даже больше, чем в русском и испанском, в том числе fish - и в испанском есть todo un pez = lox (не лосось)= лох.
ВИКИ: Лох — в русском языке жаргонизм, употребляющийся в разговорной речи для обозначения человека, не умеющего «устроиться» и приспособиться к изменениям жизни и в результате обычно небогатого, а в воровском арго — для обозначения жертвы (в испанском blanco). Антоним слова «крутой».
В словари литературного языка этот смысл слова не входит, но встречается в словарях народных говоров: так, уже у Даля лох — «псковское лоховес, разиня, шелопай», лоха — «дура, глупая баба».
Точное происхождение слова неизвестно. Первые письменные сведения о слове «лох» были зафиксированные в восточной Белоруссии и Псковщине в XIX веке. В говоре нищих Могилёвской губернии уже в XIX веке употреблялось слово лох для обозначения понятия «человек» (зафиксировано Романовым). Фасмер рассматривает диалектные слова: псковское лоха вслед за Далем и костромские лошь, лоший — «плохой», упоминает также болгарское лош — «плохой».
Б. А. Ларин в 1931 году определил значение этого слова как «мужик» и предположил его происхождение из польского łoch от слова włoch (румын, молдаванин, ср. украинское волох).
Т. М. Веселовская на основе словарей местных говоров делает вывод, что городской жаргонизм лох пришёл из местного просторечия (северо-западных и волжских народных говоров).
Т. Н. Яковчиц, не отрицая диалектного происхождения слова лох, постулирует его заимствование через арго, куда оно в свою очередь пришло через язык офеней (феню), в котором обозначало «мужик, крестьянин».
Ю. М. Муратов предполагает, что в феню слово лох вошло через искажение слова лось, применённого для обозначения мужчины.

И так далее.

В испанском среди прочей словарной ерунды - bobo, tonto, idiota - perdedor, pueblerino и blanco - есть хотя бы estorbo и даже забавное mayonesa.
Subscribe

  • Всем попробовать пора бы...

    МК @mkomsomolets · 33 мин Морская рыба очень полезна для организма, заявил в эфире «О самом главном» телеведущий и врач Александр Мясников

  • (no subject)

    РИА Новости @rianru Государственное издание, Россия · 53 мин Шойгу заявил об обострении ситуации с переписыванием истории Второй мировой…

  • ТАСС уполномочен...

    ТАСС @tass_agency 27 мин Государственное издание, Россия Полиция задержала блогера, который справил нужду на фоне портрета ветерана Великой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments