made_of_honor (made_of_honor) wrote,
made_of_honor
made_of_honor

Categories:
Бывший студент жены (по арабской линии) и мой (по английской), отчисленный от нас за неуспеваемость, но способный и хорошо (говорят) играющий на гитаре разгильдяй первым комментирует возможный перевод для средств массовой дезинформации мгновенно ставшего мемным глагола "подхрюкивать" на китайский ("гулаа"), будучи представлен миру как руководитель Центра Востоковедения "вышки"...
А в самом деле, как оно по-английски - может, какое-нибудь grunt (gnarl) along по аналогии с play along или sing along? Или не может? Хотя, конечно, наплевать.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments