?

Log in

No account? Create an account

НЕВНЯТНЫЙ · ХРЕНЬ


Кондитерская фабрика, колбасный комбинат..

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Уж на что, вроде, русское слово, дальше некуда.. Я вот тоже думаю, что санскрит… был ведь даже такой махонький премьер в Индии – Лал Бахадур Шастри – Красный Воин-Богатырь, по-нашему.. А вот чего говорит Вики (набогатырено из Брокгауза с Эфроном):
«Уже давно было высказано мнение, что оно заимствовано из тюркских языков, где является в различных формах: багхатур, багадур, батур, батыр, батор (так то ж польский!-М.). Но явились противники (Орест Миллер и др.) этого мнения: они исходили из того положения, что и багадур слово не татарское, а заимствовано с санскритского baghadhara (обладающий счастьем, удатный), и что вследствие этого русское «богатырь» тоже восходит к праарийскому началу. Другие прямо выводили «богатырь» из «Бог» через посредство «богатый» (Щепкин, Буслаев).
Ни одно из этих мнений, однако, не должно быть принято: татарское слово может быть действительно заимствовано с санскрита, и тем не менее русское слово не коренное, но тоже заимствовано; санскритскому слову соответствовало бы коренное русское «богодар», а никоим образом не «богатырь». От слова «богат-» не может происходить «богатырь», так как нет суффикса -ырь. Против исконности слов «богатырь» говорит и то обстоятельство, что его нет в других славянских языках, за исключением польского (bohater), который заимствовал его из русского, что доказывается присутствием звука h и твёрдого r на конце слова. Другие объяснения имеют исторический характер. Халанский думает («Великорусские былины»), что первоначальная форма слова была багатырь и что оно первоначально употреблялось в значении «татарский воевода» и титула, ставившегося при собственных именах в значении теперешнего «господин»; на это указывал уже и Буслаев.
Предположение о заимствовании слова Б. из татарского яз. принято теперь всеми русскими учёными, хотя, с другой стороны, старые ложные объяснения этимологии слова встречаются довольно часто, особенно в учебниках истории русской литературы. Из вышесказанного вовсе не следует, чтобы в дотатарский период не существовало на Руси понятия, соответствующего теперешнему понятию богатырь. Ему только соответствовали другие слова в языке, напр.: хоpобр (сменённое впоследствии под книжным влиянием церк.-слав. словом храбр), хоробор, хоробер, резвец, удалец. Потом своё слово заменилось чужестранным под влиянием психологических факторов: в глазах народа русские богатыри, нося одно название с татарскими, не уступали этим последним, противополагались им. Само слово «богатырь» является в первый раз в книге Серницкого, изданной без обозначения места в 1585 г. п. з. «Descriptio veteris et novae Poloniae cum divisione ejusdem veteri et nova», где говорится: «Rossi… de heroibus suis, quos Bohatiros id est semideos vocant, aliis persuadere conantur».» И так далее…

Вообще, эти мологи – прелесть. А мне тут в первую очередь любопытны буква и звук «ы». Ещё ельцинский глагол в императиве «тырь». Я уже как-то рассказывал, что один парагваец когда-то убеждал меня (перед тем, как вусмерть надраться на цековскую халяву в ночь на 1 мая, перестать произносить все звуки, кроме этого, а за несколько минут до парада на Красной площади рухнуть на трибуне рядом с Арафатом в тридцатиградусную жару в обморок и привлечь внимание самого Леонида Ильича, лукаво поинтересовавшегося у начальника «лички» Медведева: «А чьи это ноги из скорой помощи (у Исторического музея) там торчат? Он у вас там хоть жив? И то слава богу.»), что у СССР и Парагвая, если именно он возглавит этот Парагвай, впереди вечная дружба, поскольку, по его словам, лишь в русском и гуарани (про тюркские какие там он не ведал) есть звук «ы», причём гуарани даже покруче будет, ибо там это не просто звук, а целое слово «вода».
* * *
* * *
[User Picture]
On February 12th, 2009 08:36 am (UTC), raf_sh commented:
если в кране нет воды...
[User Picture]
On February 12th, 2009 08:37 am (UTC), made_of_honor replied:
тогда не ы и не ы-ы!
* * *
[User Picture]
On February 12th, 2009 08:58 am (UTC), lafinur commented:
Есть и старо-польское bohatyr, а вот Баторий был венгром.
[User Picture]
On February 12th, 2009 09:08 am (UTC), made_of_honor replied:
С польским-то понятнее, а вот венгерско-трансильванские отголоски - ну, корешок-то видать, сильный, боевой - далеко пошёл. Аж до Парагвая.
* * *
[User Picture]
On February 12th, 2009 10:14 am (UTC), olelookoyeah commented:
Прорвёмся, Михалыч!...)))
[User Picture]
On February 12th, 2009 10:19 am (UTC), made_of_honor replied:
There is hoping. На улице зима, суровая, русская, аж минус два, а в воздухе явно попахивает весной.
* * *
[User Picture]
On February 12th, 2009 10:24 am (UTC), hot_bird_dog commented:
Пожалуй, насчет исключительности звука "ы" Вы немного преувеличиваете. У меня создалось впечатление, что американцы везде заменили звук "и" на "ы". Например, они произносят "This is" как "ThЫs Ыs" с отчетливым звуком "ы". Так же и со звуком "ш": "Surely" - отчетливое "Щуууrely". Правда, я больше общался с людьми из южных штатов, из Миссисипи и Флориды, хотя и в американских фильмах эти особенности говора слышны сквозь синхронный перевод.
[User Picture]
On February 12th, 2009 10:33 am (UTC), made_of_honor replied:
Всё верно, но там это только казуальное звукоподобие, а не законнный звук со своей собственной буквой, верно? А про исключительность ведь толковал этот парагваец, а не я. Подобные параллели вообще смехотворны, в частности, я об этом упоминал в эпизоде с попытками (вполне удавшимися, в конечном итоге, спустя сорок с лишним лет) грузинской мафии внедриться и утвердиться в Испании с помощью притянутых за уши языковых звукосовпадений.
[User Picture]
On February 12th, 2009 11:01 am (UTC), hot_bird_dog replied:
Эпизод с внедрением грузинской мафии как-то прошел мимо меня. Обязательно его найду, очень любопытно.
[User Picture]
On February 12th, 2009 11:03 am (UTC), made_of_honor replied:
К сожалению, сам не помню, где это.
* * *
[User Picture]
On February 12th, 2009 01:00 pm (UTC), nepoma commented:
любопытно бы было представить уж посконное "упырь" в виде императива.
А парагваец молодец — в корень зырыт!
[User Picture]
On February 12th, 2009 01:08 pm (UTC), made_of_honor replied:
Легко представить.
* * *
[User Picture]
On February 12th, 2009 01:33 pm (UTC), mumrik_snussi commented:
Ах, Ы - как много в этом звуке...
Звуки - путешественники)
[User Picture]
On February 12th, 2009 01:37 pm (UTC), made_of_honor replied:
Да уж, Ы - это звучит гордо.
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry