![]() | |
Топпер Чернышёв озаглавил любопытный пост:"Ордунг". Сперва подумал, что умышленно, но нет - опечатка, он про "орднунг", поправили - поправил. А ведь недурственный винегрет-неологизм, хотя орда - слово тюркское, весьма многозначное. А латинское "орден" и тюркское "орда" связаны? Исторически никак нет, но последующими значениями кое-где вскользь смыкаются. Так или иначе, мне это словечко глянулось. Смысл его не слишком для меня точен, ну, и ладно. Глянул в Вики: нету там такого, есть, правда, какой-то Ордунг - то ли актёр, то ли режиссёр, но он тут ни при чём. Ой, да, есть ещё немецкий юридико-пенитенциарный термин "ордунг" - сколько-то там отсидки за просрочку визы, что ли, типа того, ну, и хрен с ними, просрочил, лошара - сиди. Орднунг, шац. |
|
Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry |