made_of_honor (made_of_honor) wrote,
made_of_honor
made_of_honor

Слово "томагавк" мне знакомо, конечно, с детства, вероятно, из какого-нибудь не больно почитавшегося, но через пень-колоду прочитанного Фенимора Купера страниц на триста в красной обложке, где оно обозначало метательное оружие североамериканских индейцев, а после, уже в начале семидесятых - тоже американскую крылатую ракету, по-ихнему - томахок, а по-нашему по-прежнему "томагавк".
Третий смысл, для меня более близкий - это когда восточная, а потому порой весьма экспансивная жена меня ругает (за пятьдесят с лишним лет чего не бывает), я её прямо так и величаю, причём не за глаза, а в лицо, благо, она не знает ни первого, ни второго значения, а третье от неё легко ускользает по причине слитности артикуляции.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 12 comments