?

Log in

No account? Create an account

НЕВНЯТНЫЙ · ХРЕНЬ


Гм, надо же, как, оказывается, строже стали словарные нравы. Давеча…

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Гм, надо же, как, оказывается, строже стали словарные нравы. Давеча друг поинтересовался, чего уж такого в слове shebang, выковыреном мной-шпаной из чуть ли не единственного тогда большого англо-русского словаря Мюллера и за которое интеллигентнейший "Веня" Боер погнал меня из класса 69-й школы в Рещиковом переулке году в 57-м (и я понимал, что не зря), сочтя его скабрезным и непристойным, и, как сейчас помню, у в целом весьма сдержанного Мюллера в первом значении оно действительно, вроде, или во втором, было отдалённо на себя похоже..
А сейчас глянул в "Абий" и всего лишь:
shebang [ʃɪ'bæŋ] 1) ; ; обычно the whole shebang всё в этом роде, всё это I am growing more and more sick of gossip and the whole literary shebang. — Меня всё больше и больше тошнит от сплетен и всей этой литературной возни. Syn: bit I 2) лачуга, хибарка Syn: hovel I 1., shack 1.
Расширенный поиск в том же Абий всё же выковыривает кое-какие истоки:
shebang
shebang LingvoUniversal (En-Ru)
всё в этом роде, всё это...
Найдено в: заголовках, примерах, комментариях.
the whole shebang Informal (En-Ru)
I'm fed up with the whole shebang — Мне здесь все надоело; The whole shebang is just about washed up — Все полетело к черту; He was in...
Найдено в: заголовках, примерах.
fed up to the back teeth Informal (En-Ru)
He's fed up to the back teeth with the whole shebang — Ему уже это все порядком надоело
Найдено в: примерах.
shitty Informal (En-Ru)
I'm sick and tired of the whole shitty shebang — Мне этот сраный бардак уже надоел
Найдено в: примерах.
everything OxfordAmericanThesaurus (En-En)
the whole shebang
Найдено в: комментариях.
party OxfordAmericanThesaurus (En-En)
shebang
Найдено в: комментариях.
the full amount OxfordAmericanThesaurus (En-En)
the whole shebang
Найдено в: комментариях.
work OxfordAmericanThesaurus (En-En)
the whole shebang
Найдено в: комментариях.

Только на четвёртом месте, да и то с примесью.
Надо же.
* * *
* * *
[User Picture]
On October 25th, 2015 08:13 am (UTC), raf_sh commented:
И балаган.
БАЛАГАН, -а; м. [от перс. balahana - балкон]. 1. В России 18 - начала 20 в.: временная лёгкая (обычно дощатая) постройка для ярмарочной торговли, жилья, склада и т.п.; для театральных, цирковых и других представлений на ярмарках, народных гуляньях и т.п. 2. В России 18 - начала 20 в.: народное театральное представление (обычно на ярмарках), состоявшее из комических сценок, цирковых номеров и т.п. 3. Разг. О том, что нарочито несерьёзно; о шутовстве, паясничанье, дурачестве (обычно шумном). Не превращайте заседание в б. Не устраивайте балагана в приёмной! <Балаганчик, -а; м. Уменьш.-ласк. * Вот открыт балаганчик для весёлых и славных детей (Блок).

(на иврит "балаган" - суматоха, беспорядок)
[User Picture]
On October 25th, 2015 08:20 am (UTC), made_of_honor replied:
А ивритское как - по аллитерации или звукосовпадению?
"Пятьдесят лет Советскому Цирку".
[User Picture]
On October 25th, 2015 08:25 am (UTC), raf_sh replied:
Этимология русская (см. п.3) - https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%9C%D7%92%D7%9F

Синоним - "бардак" - тоже из русского... :)
Производные вроде балаганист, бардакист - тоже в ходу.
[User Picture]
On October 25th, 2015 08:35 am (UTC), made_of_honor replied:
Помнится, когда-то про шпану говорили БРАНДАХЛЫСТ, а на самом деле это дурной чай, пиво и т.д., пойло. И немецкое "брандт" есть, теперь тут одно из самых ходовых слов "он промоутер брендов" говорят. Брендинг-ребрендинг и т.д.
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry