made_of_honor (made_of_honor) wrote,
made_of_honor
made_of_honor

Помнится, переводил какой-то фильм, или книжку.. нет, фильм, в книжке это не так важно, и там то и дело это попадалось, а я русского блатного слова тогда не знал, жаргонное "скостить срок" знал, конечно, а там жутко надо было существительное, а существительное только теперь вот узнал. На мега-прессухе, отвечая на вопрос корреспондентки о деле "Оборонсеровиса", он вдруг оттянул двумя растопыренными пальцами кожу под глазами вниз867349 и рявкнул: «Посмотрите мне в глаза: скощухи никому не будет! Слышите?! Я вам говорю!»
Скощуха, значит, будем знать.
Глянул по словарям - ни фига интересного вокруг, когда появилось, на какой зоне, кто "смотрящий" по фене, ничего, одно "сокращение срока наказания", а на воле чаще - "уступка". В дворовом жаргоне "скидка в магазине". От этого слова по Балдаеву (помните того улыбчивого азиата-контролёра в "Джентльменах удачи"?) - скоцуха, сиречь амнистия. Я б её покрасивше - соскоцухой от "соскочить с кичи" обозвал, но меня не спросили.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments