?

Log in

No account? Create an account

НЕВНЯТНЫЙ · ХРЕНЬ


Teddy Bear Product Placement Corp. Английское smart имеет кучу…

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Teddy Bear Product Placement Corp.

ttt
Английское smart имеет кучу значений, часто в зависимости от возраста, например, среди многих прочих, в приложении к ребёнку это "смышлёный", "сообразительный", а к взрослому иные смыслы, в частности, smart businessman (-woman) имеет ощутимо негативную коннотацию, но не без оттенка восхищения порой, мол, Smart-ass!. Да, вот именно - The Smartest Smartesse. Я уже рассказывал о том, какую она провернула головоломную (и отчаянно смелую, если, конечно, они не в курсе) операцию с подследственным Василием Вадимовичем Бойко-Великим и его "молочкой", когда тогдашний якобы Второй наведался в гости к якобы Первому закусить чем тот послал, поэтому, как только завижу этого персонажа на фото или телеэкране, явственно слышу её голос:"Дмитрий Антольевич, если можно, рукавчик чуть повыше!".
* * *
* * *
[User Picture]
On August 23rd, 2015 08:24 am (UTC), harper_man commented:
А фотограф он говенный, хоть и техника очень дорогая
[User Picture]
On August 23rd, 2015 08:34 am (UTC), made_of_honor replied:
Где ж дорогая-то? В стране кризис, и сегодня у него бюджетный (по сравнению с "Лейкой") вариант - всего-то полсотни кило-долларов. И смартвоч похож на gt08 из одноимённой с ним китайской провинции за 80 по акции со скидкой, если б не "яблочное" расположение кнопки.

Edited at 2015-08-23 08:36 am (UTC)
[User Picture]
On August 23rd, 2015 02:12 pm (UTC), test_na_trzvst replied:
*вздернув нос* по сравненью с Лейкой любой вариант бюджетен.
[User Picture]
On August 23rd, 2015 02:17 pm (UTC), made_of_honor replied:
О, вот уж воистину истина.
[User Picture]
On August 23rd, 2015 02:32 pm (UTC), test_na_trzvst replied:
:)))
* * *
[User Picture]
On August 23rd, 2015 11:31 am (UTC), raf_sh commented:
Нашёл свой comment от 2008:
{Помню, кто-то "he was dressed smarter, than all of them" перевел: "он был одет умнее, чем они все..." (Лесли Уоллер, "Банкир" или "Семья")}
[User Picture]
On August 23rd, 2015 11:37 am (UTC), made_of_honor replied:
Ну, обычное дело. Я своим студиозусам долблю, как дятел:"Переводчик, поленившийся пойти дальше первого значения словарной статьи, - труп".
[User Picture]
On August 23rd, 2015 11:46 am (UTC), raf_sh replied:
В связи с веяниями времени, "Переводчик, поленившийся пойти дальше Google Translator"...
[User Picture]
On August 23rd, 2015 11:50 am (UTC), made_of_honor replied:
Ну, этот даже не переводчик вовсе, хотя GT - занятная игрушка, я как-то чуть ли не двое суток вертел там чего-то, не помню, кажется, про Гершензона и Полупортянцева балладу, не мог остановиться.
* * *
[User Picture]
On August 23rd, 2015 08:24 pm (UTC), mumrik_snussi commented:
Видела сегодня точно такого, только помоложе изрядно и два метра ростом...
[User Picture]
On August 23rd, 2015 08:32 pm (UTC), made_of_honor replied:
Как этот Мурзилка?
[User Picture]
On August 24th, 2015 05:05 pm (UTC), mumrik_snussi replied:
Да)
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Flag · Next Entry