?

Log in

No account? Create an account

НЕВНЯТНЫЙ · ХРЕНЬ


Эх, птица-сойка...

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Воинственный garrulus glandarius сегодня меня не дождётся, а если вдруг у него запор, проблема, дай бог, лопнет сама собой: погода настолько плоха, что о возобновлении военных действий не может быть и речи. Короче, ещё неделя на подготовку.
Поэтому мы с Янькой, как следует подковавшись по многочисленным источникам теоретически, решили потратить минут десять драгоценного времени на сра...ую (сравнительную) лингвистику. И вот что интересно (или не очень): испанский Lingvo называет сойку arrendajo, а если поглядеть с той стороны, arrendajo - это совсем не птица сойка и даже не знаменитый издатель Сойкин Пётр Петрович, а:
1) пересмешник (тут сразу всплывают советы радикалов);
2) разг. обезьяна, попугай ("Вот компания какая!");
3) жалкая копия, неудачное подражание.
Для авторитетного Martinez Calvo, arrendajo вообще не существует, а сойка у него grajo (но это у него не только сойка, но и шарлатан, а в Америке "вонь от пота"), а Lingvo считает grajo грачом-птицей весенней, болтуном, пустомелей, и не вонью в Америке, а всего лишь скромным запахом.
Латинский смысл горлопана-гаррулуса как самой шумной (крикливой)птицы всех времён и народов от англофонов едва не ускользнул, и ихние jays (у французов почти то же самое, только, как всегда, лишних буковок в свою сойку напихали, да обозвали Le Geai d'Europe, то есть, не просто какая-то там Жопа Европы, а как раз та самая, единственная - высокое звание, это вам не сойка) - не только птицы-сойки, но и, в первую голову, невыносимые болтуны-балаболки, а также почему-то простаки и простофили (я б о своей этого не сказал), новички всякие - салаги, руки, лимоны и рога зелёные, а также (sic-sic) одновременно и крикливо, безвкусно одетая и вообще лёгкого поведения дама, но тотчас, напротив, щёголь, денди, франт, т.е. вкусно и неплохо одетый... неосторожно переходить улицу, да ещё с косячком в углу рта...
А по-немецки-цацки-пецки она тоже, как и в болгарском, "желудничек", между прочим, хотя там первая половина сойкина погоняла такое в третьем значении имеет, что закачаешься...
А что творится в этом смысле в других языках, мне, слава богу, не ведомо, но наверняка и там неведомо что.
Вот ведь как шифруется особь.
Да, ещё почтенный Martinez Calvo тонко намекает, что "посещаемый сойками (о месте)" на языке Сервантеса и этого, как его... Сааведры!.. будет grajero, то есть, "ну его, лучше не соваться".
Current Mood:
shit from the birds
* * *
* * *
[User Picture]
On May 24th, 2008 01:27 pm (UTC), loveyoupeople commented:
ой, я за вас боюсь!
судя по-французской википедии, сойки могут кидаться желудями, изображая лошадиное пение ржание.

около нашего дома тоже сойка живет. Все-таки она красивая.
[User Picture]
On May 24th, 2008 01:40 pm (UTC), made_of_honor replied:
Не стоит - и не такие кидались (насчёт того, помните? - это лукавство было, шутка - я завсегда шутки делаю). Тем более, желудями, по сравнению с...
и я быстро бегаю (бывший футболист, а бывших не бывает). И лошадиным ржанием меня не напугать.
Страшно отношение, неприязнь незаслуженная.
Я б отдал ей полдома (клянусь!), но она не согласится.
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry