made_of_honor (made_of_honor) wrote,
made_of_honor
made_of_honor

Презумпция виновности, или Единозлоумышленники

Забавно, что Гугль-транслейт на слово "единомышленник" выдаёт для английского и испанского первым делом confederate и сonfederado, то есть, в лучшем случае, "соучастник", даже, вроде, accomplice и т.д., в полукриминальном и криминальном смысле, а для арабского более толерантно - типа "союзник", и лишь во вторую голову - like-minded person, а иные словари, ABBYY, например, - сперва partidario, correligionario, и тот же like-minded person, то есть более нейтрально, и лишь во втором-третьем значении заметен заведомо обвинительный уклон.
Тут, небось, похожая история, как со словом notorious, которое до 17 века было вполне нейтральным, даже, может, и положительным, а после, от частого употребления при нехороших существительных типа (notorious) killer, испачкалось об них и испортилось, из нейтрального стало почти ругательным. Вот статья из ABBYY, например:
notorious [nəu'tɔːrɪəs] 1) пользующийся дурной славой; печально известный; пресловутый; отъявленный Syn: infamous 2) знакомый, известный it is notorious that... — хорошо известно, что... notorious facts — известные факты Syn: famous 3) общеизвестный, прославленный (о людях, достопримечательностях)

Короче, нормальное слово всякие гады и грешники загнали в третье, нехорошее значение. Про notorious я когда-то сам догадался, но и весьма дружелюбный Online Etimology Dict. это, оказывается, подтверждает:
notorious - 1540s, "publicly known," from Medieval Latin notorius "well-known, commonly known," from Latin notus "known," past participle of noscere "come to know" (see know). Negative connotation arose 17c. from frequent association with derogatory nouns.
С кем поведёшься, типа.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments