made_of_honor (made_of_honor) wrote,
made_of_honor
made_of_honor

Дипломные переводы, чёрт бы их побрал, бывают прекрасные, никакие и совершенно кошмарные, то есть, предел совершенству хоть и редко, но бывает. В прекрасных прекрасно почти всё, про никакие и говорить нечего, но самое удивительное, что кошмарные, примерно раз в три года, случаются прекрасны на каждом шагу и маленько скрашивают всякие душевные и психические невзгоды. В отличных переводах попадаются всего лишь милые находки, а в кошмарных - подлинные чудеса. Вот сейчас, к примеру, один из моих любимых персонажей и в жизни, и в кино - Чарльз Дарвин говорит языком очаровательной Ольги Ф.:"Женские половые органы становятся цементной железой".
И сразу как-то полегче на душе. И даже вче.. нет, об этом всё уже сказано.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 9 comments